Territorio comunitario, ancestral, sagrado y educativo de los Pueblos Originarios. Desembocadura del Arroyo Garín en el Canal Villanueva, Partido de Tigre, Provincia de Buenos Aires. Humedales continentales del río Luján.
Los cursos de lenguas originarias se acercan a la finalización del cuatrimestre. Ava ñe’ê (guaraní) y quechua tuvieron su encuentro mensual en el Centro Universitario Tigre (CUT) el viernes 14 y el martes 18 de junio respectivamente.

A fines de marzo iniciaron los cursos gratuitos de guaraní, moqoit, quechua y qom del Municipio de Tigre, con 850 personas inscriptas. La creación de esta política pública de fortalecimiento lingüístico -pionera en el Gran Buenos Aires- es uno de los triunfos más influyentes de la lucha de la Unión de Pueblos Originarios de Tigre y Escobar.
“Tuvimos nuevamente un encuentro presencial, el tercero de este cuatrimestre. Fue una clase donde se puso en práctica la lectura y pronunciación. Para eso trabajamos con la letra de una canción en guaraní que al final escuchamos y cantamos juntos», detalló la mbo’ehára (profesora) Verónica Gómez, vecina de Quilmes, sobre la jornada del viernes 14 de junio.
«Con el acompañamiento y colaboración de Liliana (Bernal) y Noemí (Ocampos), también hubo un espacio para hacer un lindo intercambio con los estudiantes sobre las costumbres ancestrales y cosmovisión guaraníes”, agregó la responsable del curso, quien alterna las clases virtuales semanales con un encuentro presencial por mes.
Por su parte, la yachachiq (profesora) Paola Del Federico, habitante de San Martín, llevó a cabo la clase presencial de quechua el martes 18 de junio.
“Fue un encuentro de repaso muy agradable antes del examen de la próxima semana. Los estudiantes aclararon dudas y practicaron en grupos, de manera colectiva. En el final y para distendernos un poco, vimos cortos animados en lengua quechua con la intención de reconocer palabras, expresiones, conocer relatos y leyendas”, describió Paola.
“Es fundamental para avanzar en los conocimientos escuchar las voces de los hablantes para darnos cuenta que, a medida que avanzamos en el estudio, todo se vuelve más familiar, más cercano y eso es gratificante. Emociona reconocer en las voces, las palabras y las expresiones que fuimos estudiando en el transcurso de los encuentros”, concluyó.
«LA CONSIGNA ERA NO HABLAR LA LENGUA ORIGINARIA«
Semana a semana, los testimonios de las personas inscriptas reafirman la importancia de esta reivindicación.
Lidia Haydee Ruiz explicó: “Soy hija de padre paraguayo y madre correntina. Ambos hablaban su lengua originaria, pero nosotros teníamos la consigna de no hacerlo. La excusa era para no confundir en la escuela el aprendizaje del lenguaje castellano. Años después entendí que era para no ser discriminada».
«Mi mamá se preguntaba porqué me gustaba tanto escuchar cantos indios. Hoy estoy contenta de aprender un poquito de guaraní, me resulta complicado pero las clases ayudan un montón. Y las presenciales me facilita las pronunciación. Las canciones hacen más fácil el aprendizaje. Gracias a lxs profes, a lxs compas y al CUT que nos habilita el espacio”, manifestó la vecina de Ricardo Rojas (Tigre).
Paula Aguilar es estudiante del curso de Quechua y hace un esfuerzo enorme para llegar al Centro Universitario Tigre ya que tiene dos horas de viaje.
«Curso virtual y presencial, asistí a todas las clases, sinceramente ambas dinámicas son super enriquecedoras. En la virtualidad hacemos dinámicas grupales, podemos charlar con nuestros compañeros, practicar vocabulario y conversación; y tenemos un drive donde podemos acceder a todas las clases, las explicaciones, las imágenes, los videos», relató la compañera.
Y sobre los encuentros presenciales, remarcó que «se armó un grupo hermoso, hacemos charlas en grupos, vemos videos, escuchamos canciones, despejamos dudas, comentamos cosas con nuestros compañeros, incluso armamos un grupo también de estudio para ayudarnos entre todos».
Para concluir, Paula Aguilar dejó un importante mensaje sobre la necesidad de recuperar y sostener estos idiomas: «Estoy muy agradecida, decidí estudiar quechua porque me parece super importante poder atesorar nuestras lenguas, poder difundirlas, poder recordarlas, reconocerlas y sobre todo transmitirlas. Siento que no solamente estoy aprendiendo un idioma, sino una cultura y estoy, quizás, generando una nueva forma de ver la vida y de pensar la realidad, que es muy importante en estos momentos”.
TIGRE HACE PUNTA
Los cursos de lenguas originarias son parte de una política lingüística que surge en respuesta a una solicitud de la Unión de Pueblos Originarios planteada al intendente Julio Zamora a fines de 2020. Comenzó en 2021 con un curso de guaraní; en 2022 se sumó moqoit por un pedido de la Comunidad Moqoit del Delta y en 2023 la propuesta se consolidó con qom y quechua, como parte de una reparación histórica para promover la recuperación y revitalización de los idiomas con hablantes en nuestro distrito.
A través de la Dirección General de Derechos Humanos y de la Subsecretaría de Educación, el Municipio garantiza los honorarios del cuerpo docente, una cuenta especial de Zoom para las clases virtuales y el espacio del Centro Universitario Tigre (CUT) para los encuentros presenciales.
![]()
Unión de Pueblos Originarios de Tigre y Escobar








